北京PK10计划怎么跟歡迎您的到來!

英語資訊
News

"beautiful bird"居然是“美女”!認錯bird的意思就尷尬了!

Source: 恒星英語學習網    2019-09-24  我要投稿   論壇   Favorite  

西方人除了喜歡將狗、貓使用在日常生活表達中之外,他們關于鳥的想象也是非常豐富的。在英文當中,我們可以看到許多關于bird的用法。


bird這個詞,除了可以表示鳥之外,名詞還可以表示家伙;羽毛球;某類人(尤指古怪的人);動詞可以表示向……喝倒彩、起哄、獵鳥、觀鳥的意思。
在英國,bird 還可以指姑娘、少女,beautiful bird就有美女的意思!


所以與bird有關的詞語,很多是不能從字面意思上理解為鳥的。我們一起來get一下有關bird的表達吧!

do bird

Do bird表面上的意思是“做鳥”,其實真要這么理解就錯了。do bird=像鳥兒一樣被關在籠子里,意味著“坐牢”


He had done bird before his 17th birthday.
他17歲前曾服過刑。

bird of passage

passage有(時間的)流逝,推移的意思,而我們都知道,鳥類遷徙就是隨著時間來的,因此,bird of passage就是指漂泊不定的人,過客;候鳥

The economy has forced me to become a bird of passage, moving around the state to wherever I can find work.
經濟迫使我居無定所,在州內四處流動,去任何我能找到工作的地方。


get the bird
這里的bird,就有起哄的意思了,這個詞組的意思是(被)喝倒彩;受到(豎中指的)侮辱;(被)解雇,帶有對人不利的意思

The singer got the bird when she came out on stage.
這位歌手一出現在舞臺上人們便以噓聲嘲弄她。

be (strictly) for the birds
(informal) 不重要;不實際;沒意義的

Believe me, this book is for the birds.
相信我,這本書一點也不好。


the bird has flown
字面意思是鳥飛掉了,引申意義為,要抓的人逃掉了

We tried to find him at his last known address but the bird had flown.
我們試圖按他上次的地址去找他,但是他已消失了。


a little bird told me
看過《權力的游戲》的小伙伴可能經?吹酵呃锼拐flittle bird這個表達,它的意思是小鳥,消息靈通的人士。
a little bird told me則是(不想說出是誰告訴的)有人告訴我的,不告訴你我是怎么知道的 的意思

如果某事是聽說來的,你并不是很確定,就可以用A little bird told me……來表示有人私下告訴我……

這句話帶有點神話色彩,它出自《圣經-傳道書》第十章:

傳音自有云間鳥,述事豈無眾羽蟲。
A bird of the air shall carry the voice,and that which hath wings shall tell the matter。


not say a dicky bird
什么也不說

We've had him detained for four hours, but he won't say a dicky bird to us about his involvement in the robbery.
我們已經拘留了他四個小時,但他卻不肯告訴我們他也參與了搶劫


early bird
早起者;早到者,不知道大家還有沒有印象我們講過一期熬夜晚睡和早起的表達?

We talk about which kinds of person you are this afternoon,an early birdor a night owl.
今天下午我們來談談你是哪種人,早起的鳥兒還是夜貓子。

a bird's-eye view (of sth)
鳥瞰;俯視


From the plane we had a bird's eye view of London.
我們從飛機上鳥瞰倫敦。


下面是一些關于bird的諺語
 
The early bird catches the worm
捷足先登;捷足先得

Kill two birds with one stone
一石二鳥;一箭雙雕;一舉兩得

Birds of a feather flock together
物以類聚人以群分

A bird in the hand is worth two in the bush
一鳥在手勝過雙鳥在林(滿足于現有的總比因過分追求而失去一切好)


將本頁收藏到:
上一篇:“請坐”別再說“Please sit down”,這其實很沒禮貌
下一篇:返回列表

最新更新
論壇精彩內容
網站地圖 - 學習交流 - 恒星英語論壇 - 關于我們 - 廣告服務 - 幫助中心 - 聯系我們
Copyright ©2006-2007 www.sjodo.tw All Rights Reserved
北京PK10计划怎么跟 全天北京PK10在线计划 腾讯分分彩计划 欢乐生肖开户官网 幸运飞艇开奖直播